《死屋手记》陀思妥耶夫斯基文集

编辑:90wx 来源: 九零文学网 时间: 2018-01-19 13:54:35 阅读: 1159次
《死屋手记》陀思妥耶夫斯基文集

基本信息

书名:《死屋手记》
丛书名陀思妥耶夫斯基文集
作者陀思妥耶夫斯基
娄自良(译者)
出版社上海译文出版社
出版时间:第1版(2015年1月1日)
页数:395页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787532764617
ASIN:B00R7KFPWO
版权:上海译文

编辑推荐

《死屋手记》系19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基在俄国农奴制改革时期发表的一部最重要、最有影响的作品。本书配有2幅精美的黑白插图。



作者简介

陀思妥耶夫斯基是十九世纪俄国著名的现实主义作家,是与托尔斯泰齐名的俄国大文豪,他一生中写了大量文学作品,其中包括七部长篇小说和众多中短篇,他的才华和功绩是举世公认的。 译者娄自良是中国资深翻译家,他经历丰富,曾从事苏联哲学百科的编译工作,这使得他在翻译别人觉得枯燥、难译的作品时如鱼得水、驾轻就熟,他的译作有:《被伤害与侮辱的人们》、《鬼》、《死屋手记》、《战争与和平》、《死农奴》等。

目录

第一卷 
引言 
第一章死屋 
第二章最初的印象 
第三章最初的印象 
第四章最初的印象 
第五章第一个月 
第六章第一个月 
第七章新交。彼得罗夫 
第八章果敢的人们。卢奇卡 
第九章伊赛·福米奇。澡堂。巴克卢申的故事 
第十章圣诞节 
第十一章演戏 
第二卷 
第一章医院 
第二章续 
第三章续 
第四章阿库莉卡的丈夫(故事) 
第五章夏天 
第六章监狱里的动物 
第七章请愿 
第八章狱友 
第九章潜逃 
第十章出狱

经典语录及文摘

入狱后的第一个月,总之是入狱初期,至今还会生动地出现在我的想象之中。此后的狱中岁月在我的回忆中便只是隐约地闪现。有些往事仿佛模糊了,混淆在一起,只留下了一个总的印象:沉重、单调、窒息。 
可是我在服苦役的初期所经历的一切,现在想起来却恍若昨日。不过这也是很自然的。 
清楚地记得,从跨入这种生活的第一步起,我就大为震惊,我在这里似乎没有发现任何特别惊人、异乎寻常或不如说意料之外的情况。这一切仿佛以前也曾在我的想象中闪过,那时我在走向西伯利亚的途中竭力预测我未来的遭遇。可是不久,无数稀奇古怪的意外情况、骇人听闻的现象几乎使我每走一步都会愕然驻足。只是后来,我在狱中生活了好久,充分理解了这种生存状态的全部特殊性、难以逆料的意外性之后,我才对它越来越感到讶异。我承认,在我服苦役的漫长岁月里,这种惊讶始终伴随着我;我始终无法习惯于这种生活。

书友评论及读后感

[译文质量不错]从内容上讲还是不错的,译文质量可以,比较自然,有个别错别字,还是希望能通过更新改正下

[开创忧郁写实派写作模式大师的代表之作]或许每个人都对监狱生活有一定的偏见和抵触,自然写这方面的内容就要更加忧郁一些,不过相比之下一代大师陀耶妥夫斯基的这本小说就有趣生动得多,在生动的语言下揭示了人性阴暗,忧郁的一面,其中隐含了作者对监狱生活中真善美的褒奖和渴望,让读者读下去有乌云背后一丝幸福线之希望,不过这些希望需要读者自己去挖掘,细细体会

[没有阳春白雪的世界]陀氏的书 如同是把手术刀 透过一些事件 社会阶层 所处环境 通过大段的心理描写 把人的灵魂扒拉开来 看不到阳春白雪的灿烂和浪漫 铺张的是丑恶的 阴暗的 扭曲的多重交集